

But Duolingo teaches as if this distinction is as strict in Turkish as it is in English. My point is "definiteness" is not a concrete concept in Turkish and if you're academically analyzing a sentence you'd have to use other types of information (accusative case, the word 'bir', context, etc.) to judge if a noun is definite or indefinite (or maybe something in the middle?). It also makes sense that they don't mention this sicne this is probably super advanced nuanced speaking, but then be consistent and don't teach that "bir" distinction to beginners as well. You add +I accusative suffix to "bira" (beer). For example "dolaba bira koy" : "put A beer in the fridge" vs "dolaba biraYI koy" : "put THE beer in the fridge". There is no single language construct similar to "article", you infer it from other kinds of information. In Turkish definiteness is mostly denoted with accusative case. That's not even remotely close to the truth (and made me get all "article" questions wrong). But in Duolingo they taught as if you should translate "the X" without "bir" and "a/an X" with "bir". But they're not exactly indefinite articles, and sentence usually makes sense without them and when you speak fast you omit them. For example, in Turkish there is a word "bir" (read ) which literally means "one" which is sometimes used akin to indefinite articles (a/an). I'm a Turkish native speaker and I couldn't pass their intermediate Turkish material as well.ĮDIT: Also it felt like the whole game was written from an "Indo-European" perspective. I don't think you'll learn to speak any languages with it. I also had to follow youtube lessons to make any sense of what I learned.ĭuolingo is cool at making it look fun to learn. I know words, but those words make no sense on their own. I can't count to ten because it only gives you numbers randomly. I can't form a sentence on my own because it never teaches you how.


But after completing the entire suite, I still can't look at a japanese text and read it. Japanese: This is very different from the languages I speak. The correct answers are always cringe worthy. I had to read a lot or children book to remedy that.įrench: As a french speaker, I went through it as a meta course just to see. After completing the course, I tried having conversations with people (with friends but mostly uber drivers) and I was surprised how many times i learned it all wrong. Spanish: I speak french and English so Spanish is relatively easy to complete. I did Duolingo seriously for more than 370 days in a row.
